Ulangan 2:36
Konteks2:36 From Aroer, 1 which is at the edge of Wadi Arnon (it is the city in the wadi), 2 all the way to Gilead there was not a town able to resist us – the Lord our God gave them all to us.
Ulangan 4:9
Konteks4:9 Again, however, pay very careful attention, 3 lest you forget the things you have seen and disregard them for the rest of your life; instead teach them to your children and grandchildren.
Ulangan 11:17
Konteks11:17 Then the anger of the Lord will erupt 4 against you and he will close up the sky 5 so that it does not rain. The land will not yield its produce, and you will soon be removed 6 from the good land that the Lord 7 is about to give you.
Ulangan 16:15
Konteks16:15 You are to celebrate the festival seven days before the Lord your God in the place he 8 chooses, for he 9 will bless you in all your productivity and in whatever you do; 10 so you will indeed rejoice!
[2:36] 1 sn Aroer. Now known as àAraáir on the northern edge of the Arnon river, Aroer marked the southern limit of Moab and, later, of the allotment of the tribe of Reuben (Josh 13:9, 16).
[2:36] 2 tn Heb “the city in the wadi.” This enigmatic reference may refer to Ar or, more likely, to Aroer itself. Epexegetically the text might read, “From Aroer…, that is, the city in the wadi.” See D. L. Christensen, Deuteronomy 1–11 (WBC), 49.
[4:9] 3 tn Heb “watch yourself and watch your soul carefully.”
[11:17] 4 tn Heb “will become hot”; KJV, NASB, NRSV “will be kindled”; NAB “will flare up”; NIV, NLT “will burn.”
[11:17] 5 tn Or “heavens.” The Hebrew term שָׁמַיִם (shamayim) may be translated “heaven(s)” or “sky” depending on the context.
[11:17] 6 tn Or “be destroyed”; NAB, NIV “will soon perish.”
[11:17] 7 tn Heb “the
[16:15] 8 tn Heb “the
[16:15] 9 tn Heb “the
[16:15] 10 tn Heb “in all the work of your hands” (so NASB, NIV); NAB, NRSV “in all your undertakings.”